The Foundation’s publishing work spans translations, critical editions, commentaries, and documentary scholarship across multiple Indian intellectual traditions.
1. Marathi Translation Series
Curated and edited by Manish Maheshwari
Published by Tattva Heritage Foundation
The Marathi Translation Series publishes English translations of significant works from the Marathi literary and philosophical tradition, making important works available to the global readership.
Vivekasindhu — Mukundarāja
Translated into English by Madhavi Kolhatkar (December 2025)
Widely regarded as the earliest surviving philosophical text in Marathi, Vivekasindhu is also among the earliest non-Sanskrit expositions of Advaita Vedānta. Composed by Mukundarāja in the late twelfth or early thirteenth century, the work presents Advaita doctrine through a sustained dialogue between Guru and disciple. This translation, together with an introduction by Manish Maheshwari, represents the first sustained effort to make this text accessible to non-Marathi readers.
Horizons of Folk Culture — Ramachandra Chintaman Dhere
Translated into English by Jayant Bhalchandra Bapat (December 2025)
This book is a translation of a collection of nine essays by R.C. Dhere, which examines the religious and cultural foundations of Indian folk traditions, including deity cults, bardic poetry, memorial stones, riddle-contests, and archaeological traces of early popular religion.
Marathi Muslim Saint-Poets — Ramachandra Chintaman Dhere
Translated into English by Shubhangana Atre (December 2025)
First published in Marathi over fifty years ago, this seminal study examines Marathi saint-poets of Muslim origin who drew upon Vedāntic thought, tracing a shared devotional idiom that transcended sectarian boundaries and articulated a common spiritual vocabulary.
Ṣaṭsthala — Viśobā Khecar
Translated into English by Madhavi Kolhatkar (Forthcoming 2026)
—————————————————–
2. Karṇāṭa Classical Series
Series editor: R. V. S. Sundaram
Published by Tattva Heritage Foundation
The Karṇāṭa Classical Series publishes critical commentaries on important works of classical Kannada literature, with the aim of making foundational texts accessible to modern readers.
Nal̥acaritre — Kanakadāsa (16th century)
Commentary by Geetha Naval (March 2026)
Drawing upon the Nalopākhyāna of the Mahābhārata, Kanakadāsa’s Naḷacaritre presents a concise and literary retelling of the life of Nala and Damayantī. Composed in nine chapters comprising 481 verses, the work adapts the epic narrative into classical Kannada idiom and form. Widely read and influential, Naḷacaritre went on to shape several later Kannada narrative compositions centred on the Nala story.
Cūḍāratnaśataka — anonymous
Commentary by Akkamahadevi (March 2026)
A didactic śataka of uncertain authorship and date, Cūḍāratnaśataka belongs to the long-lived tradition of ethical and instructional verse literature in Kannada. Transmitted for centuries through oral and manuscript circulation, the text is composed in kanda metre, well suited to nīti literature.
Rāmadhānyacaritre — Kanakadāsa (c. 1550 CE)
Commentary by Nagarathnamma (March 2026)
Rāmadhānyacaritre is a satirical and allegorical poem in which Kanakadāsa stages a debate between rāgi millet and rice, culminating in Rāma’s judgement in favour of rāgi. Through this literary conceit, the text engages questions of social hierarchy, nourishment, and ethical value, combining humour with pointed social commentary.
—————————————————–
3. Vedapurī Śaiva Śāstra Series
Series editor: T. Ganesan
Published by Centre for Shaiva Studies, Pondicherry
The Vedapurī Śaiva Śāstra Series publishes critical editions of foundational texts of the Śaiva traditions, with a particular focus on the Śaiva Siddhānta āgamic corpus. The series is grounded in manuscript-based philology and aims to make authoritative primary sources available for sustained scholarly study.
Kāmikāgama (Pūrvabhāga), Volume I
Critical edition by T. Ganesan (November 2025)
The Kāmikāgama is considered the first of the twenty-eight mūlāgamas that form the textual foundation of the Śaiva Siddhānta system. This volume presents the first manuscript-based critical edition of the Kāmikāgama (Pūrvabhāga), prepared through the collation of more than fifteen manuscripts. The volume contains the first five paṭalas, dealing with the descent of the Śaiva āgamas, mantras, daily ritual observances of the Śaiva initiate, core elements of temple worship, and related ritual and calendrical matters.
Upcoming volumes
Kāmikāgama (Pūrvabhāga), Volumes II–V
Critical editions — forthcoming
—————————————————–
4. Mark Dyczkowski Volumes
Published by the Centre for Shaiva Studies, Pondicherry
Mark S. G. Dyczkowski was a distinguished scholar of Kashmir Śaivism whose work has shaped modern understanding of the tradition. This publication programme seeks to make his principal writings available in affordable Indian editions, ensuring wider access for scholars and students.
Tantrāloka: The Light on and of the Tantras — Abhinavagupta
with the commentary Viveka by Jayaratha Volume I (Chapter 1) (2023)
Translated with explanatory notes by Mark S. G. Dyczkowski
The Tantrāloka is Abhinavagupta’s magnum opus and one of the most comprehensive systematic expositions of the non-dual Śaiva Tantric tradition. This volume presents the opening chapter of the text together with Jayaratha’s authoritative commentary Viveka, translated and annotated.
Upcoming volumes
Tantrāloka: The Light on and of the Tantras — Volumes II–XI
with the commentary Viveka by Jayaratha
Translated with explanatory notes by Mark S. G. Dyczkowski
(forthcoming, May 2026)
Vijñānabhairava Tantra
English translation, introduction, and exposition by Mark S. G. Dyczkowski
Edited by Manish Maheshwari (forthcoming, March 2026)
The Vijñānabhairava Tantra is a foundational text of the Trika Śaiva tradition, presenting a sequence of contemplative practices oriented toward direct realisation. This volume presents an English translation of the root text and the classical commentaries of Śivopādhyāya and Ānandabhaṭṭa, together with a substantial introduction and interpretive analysis situating the text within the wider Śaiva philosophical tradition.
—————————————————–
5. Standalone Scholarly Works
Śaiva Monuments at Pattadakal
Volume I: Narratives and Architectural Drawings
Volume II: Photographic Documentation
Vasundhara Filliozat and Pierre-Sylvain Filliozat (January 2026)
Published by Tattva Heritage Foundation
Situated on the banks of the Malaprabha River, Pattadakal—a UNESCO World Heritage site—is celebrated as one of the earliest and finest exemplars of monumental Hindu temple architecture. In these two volumes, Vasundhara and Pierre-Sylvain Filliozat offer a definitive study of the site’s Śaiva temples, combining deep scholarship with meticulous architectural analysis and rich visual documentation.
Kannada Paṇḍita Parampare
Edited by R. V. S. Sundaram (April 2026)
Kannada Paṇḍita Parampare is a collective biographical volume devoted to the lives and scholarly contributions of sixty eminent Kannada scholars who played a significant role in the study, interpretation, and transmission of Classical Kannada learning. Each scholar is presented through a substantial biographical essay outlining intellectual formation, major works, and contributions to Kannada scholarship. Written by specialists drawing on their respective areas of expertise, the volume offers a structured introduction to the Kannada scholarly tradition and its enduring intellectual legacy.
—————————————————–